“a pesar de” existia en català medieval, mes fou desusat. Cal Malgrat, A desgrat, En despit de/que
“no només” és lleig, recent i ni eufònic: cal No (tan) sols/solament
“suposaria”? voleu dir ‘representaria’
“a pesar de” existia en català medieval, mes fou desusat. Cal Malgrat, A desgrat, En despit de/que
“no només” és lleig, recent i ni eufònic: cal No (tan) sols/solament
“suposaria”? voleu dir ‘representaria’